Рассмотрим, как писать слово на русском и на латыни "Мертворождение, Мертворожденность (Stillbirth)" праивльно и без ошибок, учитывая медицинский характер применения, и разберем его преминение.
Мертворождение, Мертворожденность (Stillbirth)
Поясняем: Мертворождение, Мертворожденность (Stillbirth) - роды ребенка, не проявляющего никаких признаков жизни (у него отсутствуют сердцебиение, дыхание и самостоятельные движения тела) на любом сроке после 24 недель беременности. В соответствии с принятым в 1992 году Положением о мертворождаемости необходимо уведомлять обо всех случаях рождения мертвых детей соответствующие организации. Число таких родов, приходящихся на 1000 случаев родов (живых или мертвых детей), называется коэффициентом мертворождаемости (stillbirth rate). Плод, родившийся после 24-й недели беременности, считается жизнеспособным, а плод, появившийся на свет мертвым до этого срока, является результатом аборта или выкидыша. Однако иногда плод может выжить и в случае, если он родился на сроке до 24-й недели беременности; такая возможность появилась благодаря значительно возросшему в последнее время качеству выхаживания недоношенных младенцев.
Правильное понимание слова "Мертворождение, Мертворожденность (Stillbirth)" в медицине основывается на истории науки и практики, исключения и принципы проверки (через однокоренные слова, ударение или историческое происхождение) здесь мало применимы, так как множество слов заимствовано из других языков, в частности латынь. Сложные случаи становятся понятными, если разобрать слово Мертворождение, Мертворожденность (Stillbirth) по составу или сделать перевод, что мы и даем.